Drop the Sneakers

the primary picture
moving to mind

my first, I fear

dismaying
discomforting
disappointing.

a youth.

black.

of course.

speeding from the sports store
filched footwear
covertly concealed

Jordans jammed,
hidden,
in a hoodie.

black as well.

or gray, I guess.
Trayvon wore
the lighter shade of darkness

he’s still dead.

Drop the Sneakers!

privilege pervades
prejudice persists

“woke” won’t work,
not nearly enough.

guard against the ghoul
gratingly.

friction ignites the flame
of a disinfecting fire

sense it
savor your soul as it singes

finally
feeling.

finding
fleeting
freedom.

2 Comments

  1. I want to credit the genesis of this poem to napowrimo.net. The Day 22 challenge was to find an idiomatic phrase from a different language or culture, and use it as the jumping-off point for the poem.

    I selected the French, “Lâche-moi les baskets”, which idiomatically means “give me a break” or “leave me alone”, but literally translates to “drop the sneakers”.

    Like

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s